Hàm Ly Long

Définition
  1. Nom propre (Nom composé) :
    • Lieu dangereux, gueule du dragon : "Hàm Ly Long" est une expression idiomatique vietnamienne d'origine littéraire qui désigne métaphoriquement un endroit extrêmement périlleux, comparable à la gueule d'un dragon. Elle évoque un risque mortel.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Đó chínhHàm Ly Long, không nên mạo hiểm. (C'est précisément la gueule du dragon, il ne faut pas prendre de risques.)
    • Chỗ ấy nguy hiểm như Hàm Ly Long vậy. (Cet endroit est aussi dangereux que la gueule du dragon.)
Utilisation avancée
  • L'expression est presque exclusivement utilisée dans un registre littéraire ou de manière proverbiale pour mettre en garde contre un danger extrême. Elle n'est pas employée dans le langage courant moderne pour désigner un lieu concret.
Origine et contexte
  • L'expression provient d'une anecdote classique vietnamienne, souvent citée dans les recueils de proverbes. Elle raconte l'histoire de Thượng, un homme pauvre dont le fils plonge dans une rivière et trouve une perle précieuse. Le père explique que cette perle devait se trouver dans la gueule d'un "Ly Long" (un dragon), et que son fils n'a survécu que parce que le dragon dormait. Ainsi, "Hàm Ly Long" symbolise le lieu d'où provient un trésor, mais au péril de sa vie.
Variantes et mots apparentés
  • Hàm rồng (nom) : gueule de dragon. Une expression plus générique, mais moins chargée de sens idiomatique que "Hàm Ly Long".
Synonymes
  • Gueule du loup : endroit très dangereux.
  • Antre du danger : lieu repaire du péril.
Expressions idiomatiques
  • Vào Hàm Ly Long : entrer dans la gueule du dragon — s'engager dans une entreprise extrêmement risquée.
    • Làm việc đó chẳng khác nào vào Hàm Ly Long. (Faire cela revient à entrer dans la gueule du dragon.)